Merge branch 'l10n_master' into 'master'

New Crowdin translations

See merge request tom79/fediplan!30
This commit is contained in:
Thomas 2019-08-22 11:57:40 +02:00
commit 743126786a
2 changed files with 39 additions and 39 deletions

View file

@ -19,8 +19,8 @@ common:
proceed_confirm: هل تريد المواصلة؟
start_upload: ابدأ التحميل
counter: العدّاد
license: License
author: Author
license: الرخصة
author: المؤلف
status:
visibility:
public: للعامة
@ -28,13 +28,13 @@ status:
private: خاص
direct: مباشِر
messages:
login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
login_authorization: يرجى النقر على "احصل على رمز للترخيص" للحصول رمز ترخيص خاص بك. ثم انسخه وألصقه في الحقل المخصص.
authorization_get: الحصول على رمز الترخيص
error:
general: حدث خطأ ما!
instance:
mastodon_only: هذا ليس بمثيل خادم ماستدون صالِح!
mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
mastodon_client_id: حدث خطأ ما أثناء محاولة جلب معرّف العميل!
mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
mastodon_token: حدث خطأ ما أثناء الحصول على الرمز!
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!

View file

@ -4,50 +4,50 @@ common:
previous: Zurück
accounts: Accounts
login: Login
schedule: Schedule
scheduled: Scheduled
logout: Logout
about: About
support_my_work: Support my work
about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
source_code: Source code
no_results_found: No results found!
confirm_delete: Confirm Delete
delete_message: You are about to delete
cancel: Cancel
delete: Delete
proceed_confirm: Do you want to proceed?
start_upload: Start upload
counter: Counter
license: License
author: Author
schedule: Planen
scheduled: Geplant
logout: Ausloggen
about: Über
support_my_work: Unterstützt meine Arbeit
about_fediplan: Sichere Planung von Nachrichten mit Mastodon und Pleroma
source_code: Quellcode
no_results_found: Keine Ergebnisse gefunden!
confirm_delete: Löschen bestätigen
delete_message: Du bist im Begriff zu löschen
cancel: Abbrechen
delete: Löschen
proceed_confirm: Möchtest du fortfahren?
start_upload: Starte Upload
counter: Zähler
license: Lizenz
author: Autor
status:
visibility:
public: Public
unlisted: Unlisted
private: Private
direct: Direct
public: Öffentlich
unlisted: Nicht gelistet
private: Privat
direct: Direkt
messages:
login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
authorization_get: Get an authorization code
login_authorization: Bitte klicke auf "erhalte einen Zugangscode" um den Zugangscode zu bekommen. Dann kopiere/einfüge Ihn ins Feld.
authorization_get: Erhalte einen Zugangscode
error:
general: Something went wrong!
general: Etwas lief schief!
instance:
mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
mastodon_only: Dies ist keine gültige Mastodon Instanz!
mastodon_client_id: Beim Abrufen der Client-ID ist etwas schief gelaufen!
mastodon_oauth_url: Beim Erhalten der Autorisierungs-URL ist etwas schief gelaufen!
mastodon_token: Fehler beim Erhalt des Tokens!
mastodon_account: Beim Abruf des Kontos ist etwas schief gelaufen!
mastodon_account_already_used: Dieses Konto wird bereits von jemand anderem verwaltet!
page:
index:
about: FediPlan is an open source application (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">source code</a>) built for scheduling your messages with <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> or <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
data: It <b>does not store any data</b> (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
about: FediPlan ist eine Open-Source-Anwendung (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">source code</a>) um Nachrichten mit <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> oder <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+) zu planen.
data: Es <b>speichert keine Daten</b> (Token oder Nachrichten), deshalb musst Du nach Ablauf deiner Sitzung einen neuen Token erstellen.
form:
code: Your authorization code
instance: Your instance
code: Dein Zugangscode
instance: Deine Instanz
about:
scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).<br/> The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
scheduling: FediPlan ermöglicht es den Benutzern, Nachrichten für Mastodon und Pleroma (mit Medienanhängen) zu planen.<br/> Der geplante Termin muss mindestens 5 Minuten in der Zukunft liegen. Es können maximal 300 Nachrichten gleichzeitig geplant werden. Es können nur 50 Nachrichten für einen bestimmten Tag geplant werden.
data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">scheduling messages</a>'
issues: You can report issues or ask improvements on <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> or <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
schedule: