diff --git a/translations/fediplan.ar.yaml b/translations/fediplan.ar.yaml
index fa4b73c..c6a6ef6 100644
--- a/translations/fediplan.ar.yaml
+++ b/translations/fediplan.ar.yaml
@@ -19,8 +19,8 @@ common:
proceed_confirm: هل تريد المواصلة؟
start_upload: ابدأ التحميل
counter: العدّاد
- license: License
- author: Author
+ license: الرخصة
+ author: المؤلف
status:
visibility:
public: للعامة
@@ -28,13 +28,13 @@ status:
private: خاص
direct: مباشِر
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
+ login_authorization: يرجى النقر على "احصل على رمز للترخيص" للحصول رمز ترخيص خاص بك. ثم انسخه وألصقه في الحقل المخصص.
authorization_get: الحصول على رمز الترخيص
error:
general: حدث خطأ ما!
instance:
mastodon_only: هذا ليس بمثيل خادم ماستدون صالِح!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
+ mastodon_client_id: حدث خطأ ما أثناء محاولة جلب معرّف العميل!
mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
mastodon_token: حدث خطأ ما أثناء الحصول على الرمز!
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
diff --git a/translations/fediplan.de.yaml b/translations/fediplan.de.yaml
index 5a41b6e..9d62851 100644
--- a/translations/fediplan.de.yaml
+++ b/translations/fediplan.de.yaml
@@ -4,50 +4,50 @@ common:
previous: Zurück
accounts: Accounts
login: Login
- schedule: Schedule
- scheduled: Scheduled
- logout: Logout
- about: About
- support_my_work: Support my work
- about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
- source_code: Source code
- no_results_found: No results found!
- confirm_delete: Confirm Delete
- delete_message: You are about to delete
- cancel: Cancel
- delete: Delete
- proceed_confirm: Do you want to proceed?
- start_upload: Start upload
- counter: Counter
- license: License
- author: Author
+ schedule: Planen
+ scheduled: Geplant
+ logout: Ausloggen
+ about: Über
+ support_my_work: Unterstützt meine Arbeit
+ about_fediplan: Sichere Planung von Nachrichten mit Mastodon und Pleroma
+ source_code: Quellcode
+ no_results_found: Keine Ergebnisse gefunden!
+ confirm_delete: Löschen bestätigen
+ delete_message: Du bist im Begriff zu löschen
+ cancel: Abbrechen
+ delete: Löschen
+ proceed_confirm: Möchtest du fortfahren?
+ start_upload: Starte Upload
+ counter: Zähler
+ license: Lizenz
+ author: Autor
status:
visibility:
- public: Public
- unlisted: Unlisted
- private: Private
- direct: Direct
+ public: Öffentlich
+ unlisted: Nicht gelistet
+ private: Privat
+ direct: Direkt
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
- authorization_get: Get an authorization code
+ login_authorization: Bitte klicke auf "erhalte einen Zugangscode" um den Zugangscode zu bekommen. Dann kopiere/einfüge Ihn ins Feld.
+ authorization_get: Erhalte einen Zugangscode
error:
- general: Something went wrong!
+ general: Etwas lief schief!
instance:
- mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
- mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
- mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
- mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
- mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
+ mastodon_only: Dies ist keine gültige Mastodon Instanz!
+ mastodon_client_id: Beim Abrufen der Client-ID ist etwas schief gelaufen!
+ mastodon_oauth_url: Beim Erhalten der Autorisierungs-URL ist etwas schief gelaufen!
+ mastodon_token: Fehler beim Erhalt des Tokens!
+ mastodon_account: Beim Abruf des Kontos ist etwas schief gelaufen!
+ mastodon_account_already_used: Dieses Konto wird bereits von jemand anderem verwaltet!
page:
index:
- about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+).
- data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
+ about: FediPlan ist eine Open-Source-Anwendung (source code) um Nachrichten mit Mastodon oder Pleroma (2.7+) zu planen.
+ data: Es speichert keine Daten (Token oder Nachrichten), deshalb musst Du nach Ablauf deiner Sitzung einen neuen Token erstellen.
form:
- code: Your authorization code
- instance: Your instance
+ code: Dein Zugangscode
+ instance: Deine Instanz
about:
- scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
+ scheduling: FediPlan ermöglicht es den Benutzern, Nachrichten für Mastodon und Pleroma (mit Medienanhängen) zu planen.
Der geplante Termin muss mindestens 5 Minuten in der Zukunft liegen. Es können maximal 300 Nachrichten gleichzeitig geplant werden. Es können nur 50 Nachrichten für einen bestimmten Tag geplant werden.
data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages'
issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit.
schedule: