From 77a19e88ce0576cc2b4626d0aca8ea9c6ab15d9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Thu, 22 Aug 2019 11:35:21 +0200 Subject: [PATCH 1/3] New translations fediplan.en.yaml (German) --- translations/fediplan.de.yaml | 44 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/translations/fediplan.de.yaml b/translations/fediplan.de.yaml index 5a41b6e..747e1b6 100644 --- a/translations/fediplan.de.yaml +++ b/translations/fediplan.de.yaml @@ -4,31 +4,31 @@ common: previous: Zurück accounts: Accounts login: Login - schedule: Schedule - scheduled: Scheduled - logout: Logout - about: About - support_my_work: Support my work - about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma - source_code: Source code - no_results_found: No results found! - confirm_delete: Confirm Delete - delete_message: You are about to delete - cancel: Cancel - delete: Delete - proceed_confirm: Do you want to proceed? - start_upload: Start upload - counter: Counter - license: License - author: Author + schedule: Planen + scheduled: Geplant + logout: Ausloggen + about: Über + support_my_work: Unterstützt meine Arbeit + about_fediplan: Sichere Planung von Nachrichten mit Mastodon und Pleroma + source_code: Quellcode + no_results_found: Keine Ergebnisse gefunden! + confirm_delete: Löschen bestätigen + delete_message: Du bist im Begriff zu löschen + cancel: Abbrechen + delete: Löschen + proceed_confirm: Möchtest du fortfahren? + start_upload: Starte Upload + counter: Zähler + license: Lizenz + author: Autor status: visibility: - public: Public - unlisted: Unlisted - private: Private - direct: Direct + public: Öffentlich + unlisted: Nicht gelistet + private: Privat + direct: Direkt messages: - login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field. + login_authorization: Bitte klicke auf "erhalte einen Zugangscode" um den Zugangscode zu bekommen. Dann kopiere/einfüge Ihn ins Feld. authorization_get: Get an authorization code error: general: Something went wrong! From 28b2a4954e68b699679da5f0c1415f280a346cbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Thu, 22 Aug 2019 11:48:58 +0200 Subject: [PATCH 2/3] New translations fediplan.en.yaml (Arabic) --- translations/fediplan.ar.yaml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translations/fediplan.ar.yaml b/translations/fediplan.ar.yaml index fa4b73c..c6a6ef6 100644 --- a/translations/fediplan.ar.yaml +++ b/translations/fediplan.ar.yaml @@ -19,8 +19,8 @@ common: proceed_confirm: هل تريد المواصلة؟ start_upload: ابدأ التحميل counter: العدّاد - license: License - author: Author + license: الرخصة + author: المؤلف status: visibility: public: للعامة @@ -28,13 +28,13 @@ status: private: خاص direct: مباشِر messages: - login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field. + login_authorization: يرجى النقر على "احصل على رمز للترخيص" للحصول رمز ترخيص خاص بك. ثم انسخه وألصقه في الحقل المخصص. authorization_get: الحصول على رمز الترخيص error: general: حدث خطأ ما! instance: mastodon_only: هذا ليس بمثيل خادم ماستدون صالِح! - mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! + mastodon_client_id: حدث خطأ ما أثناء محاولة جلب معرّف العميل! mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! mastodon_token: حدث خطأ ما أثناء الحصول على الرمز! mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! From 1c86d4047cabf57eb01b81eff9023b3d7e90faa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Thu, 22 Aug 2019 11:49:00 +0200 Subject: [PATCH 3/3] New translations fediplan.en.yaml (German) --- translations/fediplan.de.yaml | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/translations/fediplan.de.yaml b/translations/fediplan.de.yaml index 747e1b6..9d62851 100644 --- a/translations/fediplan.de.yaml +++ b/translations/fediplan.de.yaml @@ -29,25 +29,25 @@ status: direct: Direkt messages: login_authorization: Bitte klicke auf "erhalte einen Zugangscode" um den Zugangscode zu bekommen. Dann kopiere/einfüge Ihn ins Feld. - authorization_get: Get an authorization code + authorization_get: Erhalte einen Zugangscode error: - general: Something went wrong! + general: Etwas lief schief! instance: - mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! - mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! - mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! - mastodon_token: Something went wrong when getting the token! - mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! - mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! + mastodon_only: Dies ist keine gültige Mastodon Instanz! + mastodon_client_id: Beim Abrufen der Client-ID ist etwas schief gelaufen! + mastodon_oauth_url: Beim Erhalten der Autorisierungs-URL ist etwas schief gelaufen! + mastodon_token: Fehler beim Erhalt des Tokens! + mastodon_account: Beim Abruf des Kontos ist etwas schief gelaufen! + mastodon_account_already_used: Dieses Konto wird bereits von jemand anderem verwaltet! page: index: - about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+). - data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired. + about: FediPlan ist eine Open-Source-Anwendung (source code) um Nachrichten mit Mastodon oder Pleroma (2.7+) zu planen. + data: Es speichert keine Daten (Token oder Nachrichten), deshalb musst Du nach Ablauf deiner Sitzung einen neuen Token erstellen. form: - code: Your authorization code - instance: Your instance + code: Dein Zugangscode + instance: Deine Instanz about: - scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day. + scheduling: FediPlan ermöglicht es den Benutzern, Nachrichten für Mastodon und Pleroma (mit Medienanhängen) zu planen.
Der geplante Termin muss mindestens 5 Minuten in der Zukunft liegen. Es können maximal 300 Nachrichten gleichzeitig geplant werden. Es können nur 50 Nachrichten für einen bestimmten Tag geplant werden. data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages' issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit. schedule: