fediplan/translations/fediplan.fr.yaml
Butterflyoffire Butterflyoffire 7f4fa5d3aa Adding french translation
2019-08-21 12:25:21 +02:00

63 lines
No EOL
3 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

common:
about_fediplan: Planifiez la publication de vos messages en toute sécurité avec
Mastodon et Pleroma
start_upload: Lancer le transfert
previous: Retour
proceed_confirm: Voulez-vous poursuivre ?
delete: Supprimer
cancel: Annuler
delete_message: Vous êtes sur le point de supprimer
confirm_delete: Confirmer la suppression
no_results_found: Aucun résultat trouvé !
source_code: Code source
support_my_work: Soutenir mon travail
about: À Propos
logout: Déconnexion
scheduled: Planifiés
schedule: Planifier
accounts: Comptes
next: Suivant
login: Connexion
page:
about:
data: FediPlan ne conserve pas vos messages planifiés ni vos identifiants. Il
utilise uniquement lAPI de Mastodon pour <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status"
target="_blank">la planification des messages</a>
scheduling: FediPlan permet aux utilisateur·rice·s de planifier la publication
des messages Mastodon et Pleroma (avec médias comme pièces jointes).<br/> La
date de planification doit être dau moins 5 minutes à lavance. Vous pouvez
planifier jusquà 300 messages à la fois. Seuls 50 messages par jour peuvent
être planifiés pour publication.
issues: Vous pouvez signaler des problèmes rencontrés ou demander des améliorations
sur <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a>
ou <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
index:
data: <b>Elle ne conserve aucune de vos données</b> (jetons ou messages), cest
pourquoi vous aurez besoin de créer un nouveau jeton une fois votre session
est expirée.
about: FediPlan est une application libre et Open Source (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan"
target="_blank">code source</a>) développée afin de pouvoir planifier la publication
vos messages <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a>
ou <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
error:
instance:
mastodon_account_already_used: Ce compte est déjà géré par quelquun dautre !
mastodon_account: Quelque chose sest mal déroulé lors de la récupération du compte
!
mastodon_token: Quelque chose sest mal déroulé lors de lobtention du jeton !
mastodon_oauth_url: Quelque chose sest mal déroulé lors de lobtention de lURL
de lautorisation !
mastodon_client_id: Quelque chose sest mal déroulé lors de la récupération de
lID du client !
mastodon_only: Ceci nest pas une instance Mastodon valide !
general: Quelque chose sest mal déroulé !
messages:
authorization_get: Obtenir un code dautorisation
login_authorization: Veuillez cliquer sur « Obtenir un code dautorisation » afin
dobtenir un code dautorisation. Puis copiez/collez-le dans le champ.
status:
visibility:
direct: Direct
private: Privé
unlisted: Non listé
public: Public