fediplan/translations/fediplan.ru.yaml
2024-05-16 13:41:50 +00:00

66 lines
3.8 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
common:
next: Далее
previous: Назад
accounts: Учётные записи
login: Логин
schedule: Запланировать
scheduled: Запланировано
logout: Выход
about: О программе
support_my_work: Поддержать мою работу
about_fediplan: Безопасное расписание сообщений с помощью Mastodon и Pleroma
source_code: Исходный код
no_results_found: Результаты не найдены!
confirm_delete: Подтвердите Удаление
delete_message: Вы собираетесь удалить
cancel: Отмена
delete: Удалить
edit: Изменить
start: Начать
proceed_confirm: Вы хотите продолжить?
start_upload: Начать загрузку
counter: Счётчик
license: Лицензия
author: Автор
error: Ошибка
no: "Нет"
yes: "Да"
status:
visibility:
public: Публично
unlisted: Не в списке
private: Зрытый
direct: Напрямую
messages:
login_authorization: Пожалуйста, нажмите на кнопку "Получить код авторизации", чтобы получить код авторизации. Затем скопировать/вставить его в поле.
authorization_get: Получить код авторизации
error:
general: Что-то пошло не так!
instance:
mastodon_only: Недопустимый экземпляр Mastodon!
mastodon_client_id: Что-то пошло не так при получении идентификатора клиента!
mastodon_oauth_url: Что-то пошло не так при получении URL-адреса авторизации!
mastodon_token: Что-то пошло не так при получении токена!
mastodon_account: Что-то пошло не так при получении доступа к учетной записи!
mastodon_account_already_used: Эта учетная запись уже создана кем-то другим!
page:
index:
about: FediPlan приложение с открытым исходным кодом (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">исходный код</a>), создано для планирования ваших сообщений в <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> или <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
data: Он <b>не хранит никаких данных</b> (токен или сообщения), поэтому вы должны создать новый Токен по истечении срока действия сессии.
form:
code: Ваш код авторизации
instance: Ваша инстанс
about:
data: 'FediPlan не хранит запланированные сообщения и данные вашей учётной записи. Используются только API Mastodon для <a href="https://docs.joinmastodon.org/methods/scheduled_statuses/" target="_blank">запланированных сообщений</a>'
issues: Вы можете сообщить об ошибках или запросить улучшения на <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
schedule:
form:
content_warning: Предупреждение о контенте
content: Содержимое
visibility: Видимость
timeZone: Часовой пояс
sensitive: Чувствительный контент
scheduled_at: Запланированные на
send: Отправить
add_files: Добавить файлы...