mirror of
https://framagit.org/tom79/fediplan.git
synced 2025-04-05 13:41:51 +02:00
74 lines
3.2 KiB
YAML
74 lines
3.2 KiB
YAML
---
|
|
common:
|
|
next: Següent
|
|
previous: Anterior
|
|
accounts: Comptes
|
|
login: Inici de sessió
|
|
schedule: Programa
|
|
scheduled: Programat
|
|
logout: Sortir
|
|
about: Quant a
|
|
support_my_work: Contribuïu al projecte
|
|
about_fediplan: Programa missatges amb seguretat via Mastodon i Pleroma
|
|
source_code: Codi font
|
|
no_results_found: No s'han trobat resultats!
|
|
confirm_delete: Confirma la supressió
|
|
delete_message: Estàs a punt de suprimir
|
|
cancel: Cancel·la
|
|
delete: Suprimeix
|
|
edit: Editar
|
|
start: Inici
|
|
proceed_confirm: Vols seguir endavant?
|
|
schedule_success: S'ha programat el bram
|
|
start_upload: Iniciar la pujada
|
|
counter: Comptador
|
|
license: Llicència
|
|
author: Autor/a
|
|
error: Error
|
|
no: "No"
|
|
yes: "Sí"
|
|
poll: Enquesta
|
|
status:
|
|
visibility:
|
|
public: Públic
|
|
unlisted: No llistats
|
|
private: Privat
|
|
direct: Directe
|
|
messages:
|
|
login_authorization: Si us plau, clica a "Obtenir codi d'autorització" per rebre el codi. Després s'ha de fer còpia/enganxa al camp.
|
|
authorization_get: Obtenir codi d'autorització
|
|
error:
|
|
general: Alguna cosa ha fallat!
|
|
instance:
|
|
mastodon_only: Això no és una instància vàlida de Mastodon!
|
|
mastodon_client_id: Ha fallat alguna cosa en processar l'id del client!
|
|
mastodon_oauth_url: Ha fallat alguna cosa en processar l'URL d'autorització!
|
|
mastodon_token: Ha fallat alguna cosa en processar la mostra!
|
|
mastodon_account: Ha fallat alguna cosa en carregar el compte!
|
|
mastodon_account_already_used: Aquest compte ja el gestiona algú altre!
|
|
page:
|
|
index:
|
|
about: FediPlan és una aplicació de codi obert (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">codi font</a>) que permet programar els teus missatges amb <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> o <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
|
|
data: <b>No emmagatzema cap dada</b> (mostra o missatge), i per això et cal crear una nova mostra quan la teva sessió ha caducat.
|
|
form:
|
|
code: El teu codi d'autorització
|
|
instance: La teva instància
|
|
about:
|
|
scheduling: FediPlan permet a l'usuari programar missatges per Mastodon i Pleroma (adjuntant-hi mèdia).<br/> La data programada ha de ser almenys 5 minuts més tard. Es poden programar un màxim de 300 missatges alhora i un màxim de 50 missatges per a un dia concret.
|
|
data: 'FediPlan no es guarda els missatges programats ni les teves credencials. Només utilitza l''API de Mastodon per <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">la programació de missatges</a>'
|
|
issues: Pots fer constar problemes o demanar millores a <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> o <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
|
|
schedule:
|
|
form:
|
|
content_warning: Advertència sobre el contingut
|
|
content: Contingut
|
|
visibility: Visibilitat
|
|
timeZone: Zona Horària
|
|
sensitive: Sensible
|
|
scheduled_at: Programat a
|
|
send: Enviar
|
|
add_files: Afegir fitxers...
|
|
multiple: Múltiple
|
|
end_in: Finalitza en
|
|
poll_item: Opció de l'enquesta
|
|
add_poll_item: Afegir una opció
|
|
remove_poll_item: Eliminar l'opció
|