mirror of
https://framagit.org/tom79/fediplan.git
synced 2025-04-05 21:51:50 +02:00
76 lines
3.4 KiB
YAML
76 lines
3.4 KiB
YAML
---
|
|
common:
|
|
next: Dalej
|
|
previous: Wstecz
|
|
accounts: Konta
|
|
login: Logowanie
|
|
schedule: Harmonogram
|
|
scheduled: Zaplanowane
|
|
logout: Wyloguj
|
|
about: O projekcie
|
|
support_my_work: Wspomóż moją pracę
|
|
about_fediplan: Bezpieczne planowanie wiadomości z Mastodon i Pleroma
|
|
source_code: Kod źródłowy
|
|
no_results_found: Nie znaleziono wyników!
|
|
confirm_delete: Potwierdź usunięcie
|
|
delete_message: Zamierzasz usunąć
|
|
cancel: Anuluj
|
|
delete: Usuń
|
|
edit: Edytuj
|
|
start: Rozpocznij
|
|
proceed_confirm: Czy chcesz kontynuować?
|
|
schedule_success: Wiadomość została zaplanowana
|
|
start_upload: Rozpocznij przesyłanie
|
|
counter: Licznik
|
|
license: Licencja
|
|
author: Autor
|
|
error: Błąd
|
|
no: "Nie"
|
|
yes: "Tak"
|
|
poll: Ankieta
|
|
status:
|
|
visibility:
|
|
public: Publiczny
|
|
unlisted: Niepubliczny
|
|
private: Prywatny
|
|
direct: Bezpośredni
|
|
messages:
|
|
login_authorization: Kliknij "Uzyskaj kod autoryzacji", aby uzyskać kod autoryzacyjny. Następnie go skopiuj i wklej go w polu.
|
|
authorization_get: Uzyskaj kod autoryzacji
|
|
error:
|
|
general: Coś poszło nie tak!
|
|
instance:
|
|
mastodon_only: To nie jest prawidłowa instancja Mastodon!
|
|
mastodon_client_id: Coś poszło nie tak podczas pobierania identyfikatora klienta!
|
|
mastodon_oauth_url: Coś poszło nie tak podczas uzyskiwania adresu URL autoryzacji!
|
|
mastodon_token: Coś poszło nie tak podczas otrzymywania tokenu!
|
|
mastodon_account: Coś poszło nie tak podczas pobierania informacji o koncie!
|
|
mastodon_account_already_used: To konto jest już zarządzane przez kogoś innego!
|
|
page:
|
|
index:
|
|
about: FediPlan to aplikacja open source (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">kod źródłowy</a>) zbudowana do planowania wiadomości z <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> lub <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2. +).
|
|
data: To <b>nie przechowuje żadnych danych</b> (token lub wiadomości), dlatego musisz utworzyć nowy token po wygaśnięciu sesji.
|
|
form:
|
|
code: Twój kod autoryzacji
|
|
instance: Twoja instancja
|
|
about:
|
|
scheduling: FediPlan pozwala użytkownikom na planowanie wiadomości na Mastodona i Pleroma (z załącznikami multimedialnymi).<br/> Planowana data musi wynosić co najmniej 5 minut w przyszłości. Można zaplanować maksymalnie 300 wiadomości w tym samym czasie, z czego dziennie może być opublikowane maksymalnie 50.
|
|
data: 'FediPlan nie przechowuje Twoich zaplanowanych wiadomości ani danych logowania. Używa tylko Mastodon API do <a href="https://docs.joinmastodon.org/methods/scheduled_statuses/" target="_blank">planowania wiadomości</a>'
|
|
issues: Możesz zgłaszać problemy lub prosić o ulepszenia na <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> lub <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
|
|
schedule:
|
|
form:
|
|
content_warning: Ostrzeżenie o zawartości
|
|
content: Treść
|
|
visibility: Widoczność
|
|
timeZone: Strefa czasowa
|
|
sensitive: Wrażliwy
|
|
scheduled_at: Zaplanowane na
|
|
send: Zaplanuj
|
|
add_files: Dodaj pliki...
|
|
multiple: Zaznaczanie wielu odpowiedzi
|
|
end_in: Kończy się
|
|
poll_item: Odpowiedź
|
|
add_poll_item: Dodaj odpowiedź
|
|
remove_poll_item: Usuń tę odpowiedź
|
|
edit_media: Edytuj lokalnie media
|
|
upload_media: Najpierw wgraj te media, wtedy będziesz mógł dodać opis.
|