diff --git a/translations/fediplan.ca.yaml b/translations/fediplan.ca.yaml index ec768c3..5db3ac3 100644 --- a/translations/fediplan.ca.yaml +++ b/translations/fediplan.ca.yaml @@ -1,39 +1,39 @@ --- common: - next: Next - previous: Previous - accounts: Accounts - login: Login - schedule: Schedule - scheduled: Scheduled - logout: Logout - about: About - support_my_work: Support my work - about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma - source_code: Source code - no_results_found: No results found! - confirm_delete: Confirm Delete - delete_message: You are about to delete - cancel: Cancel - delete: Delete - proceed_confirm: Do you want to proceed? - start_upload: Start upload - counter: Counter + next: Següent + previous: Anterior + accounts: Comptes + login: Inici de sessió + schedule: Programa + scheduled: Programat + logout: Sortir + about: Quant a + support_my_work: Contribuïu al projecte + about_fediplan: Programa missatges amb seguretat via Mastodon i Pleroma + source_code: Codi font + no_results_found: No s'han trobat resultats! + confirm_delete: Confirma la supressió + delete_message: Estàs a punt de suprimir + cancel: Cancel·la + delete: Suprimeix + proceed_confirm: Vols seguir endavant? + start_upload: Iniciar la pujada + counter: Comptador status: visibility: - public: Public - unlisted: Unlisted - private: Private - direct: Direct + public: Públic + unlisted: No llistats + private: Privat + direct: Directe messages: - login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field. - authorization_get: Get an authorization code + login_authorization: Si us plau, clica a "Obtenir codi d'autorització" per rebre el codi. Després s'ha de copiar i enganxar el camp. + authorization_get: Obtenir codi d'autorització error: - general: Something went wrong! + general: Alguna cosa ha fallat! instance: - mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! - mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! - mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! + mastodon_only: Això no és una instància vàlida de Mastodon! + mastodon_client_id: Ha fallat alguna cosa en processar l'id del client! + mastodon_oauth_url: Ha fallat alguna cosa en processar l'URL d'autorització! mastodon_token: Something went wrong when getting the token! mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! diff --git a/translations/fediplan.nl.yaml b/translations/fediplan.nl.yaml index ec768c3..31c9240 100644 --- a/translations/fediplan.nl.yaml +++ b/translations/fediplan.nl.yaml @@ -1,61 +1,61 @@ --- common: - next: Next - previous: Previous + next: Volgende + previous: Vorige accounts: Accounts - login: Login - schedule: Schedule - scheduled: Scheduled - logout: Logout - about: About - support_my_work: Support my work - about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma - source_code: Source code - no_results_found: No results found! - confirm_delete: Confirm Delete - delete_message: You are about to delete - cancel: Cancel - delete: Delete - proceed_confirm: Do you want to proceed? - start_upload: Start upload - counter: Counter + login: Inloggen + schedule: Inplannen + scheduled: Ingepland + logout: Uitloggen + about: Info + support_my_work: Ondersteun mijn werk + about_fediplan: Veilig berichten met Mastodon en Pleroma inplannen + source_code: Broncode + no_results_found: Geen resultaten gevonden! + confirm_delete: Verwijderen bevestigen + delete_message: Je staat op het punt te verwijderen + cancel: Annuleren + delete: Verwijderen + proceed_confirm: Wil je doorgaan? + start_upload: Beginnen met uploaden + counter: Teller status: visibility: - public: Public - unlisted: Unlisted - private: Private + public: Openbaar + unlisted: Niet-genoteerd + private: Privé direct: Direct messages: - login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field. - authorization_get: Get an authorization code + login_authorization: Klik alstublieft op "Krijg een autorisatiecode" om je autorisatiecode te krijgen. Kopieer/plak vervolgens in het veld. + authorization_get: Krijg een autorisatiecode error: - general: Something went wrong! + general: Er ging iets mis! instance: - mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! - mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! - mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! - mastodon_token: Something went wrong when getting the token! - mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! - mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! + mastodon_only: Dit is geen geldige Mastodon instantie! + mastodon_client_id: Er ging iets mis bij het ophalen van de client-id! + mastodon_oauth_url: Er ging iets mis bij het ophalen van de autorisatie URL! + mastodon_token: Er ging iets mis bij het verkrijgen van de token! + mastodon_account: Er ging iets mis bij het ophalen van het account! + mastodon_account_already_used: Dit account wordt al beheerd door iemand anders! page: index: - about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+). - data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired. + about: FediPlan is een open source applicatie (broncode) gebouwd voor het plannen van uw berichten met Mastodon of Pleroma (2.7+). + data: Het slaat geen gegevens op (token of berichten), daarom moet u een nieuwe Token aanmaken wanneer uw sessie verlopen is. form: - code: Your authorization code - instance: Your instance + code: Uw autorisatiecode + instance: Uw instantie about: - scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day. - data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages' - issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit. + scheduling: FediPlan stelt gebruikers in staat om berichten te plannen voor Mastodon en Pleroma (met mediabijlagen).
De geplande datum moet ten minste 5 minuten in de toekomst zijn. Er kunnen maximaal 300 berichten op hetzelfde moment worden ingepland. Slechts 50 berichten kunnen worden ingepland voor elke dag. + data: 'FediPlan slaat uw geplande berichten en uw referenties niet op. Het gebruikt alleen de Mastodon API voor berichten planning' + issues: Je kunt problemen melden of verbeteringen aanvragen op Github of Framagit. schedule: form: - content_warning: Content warning - content: Content - visibility: Visibility - timeZone: Timezone - sensitive: Sensitive - scheduled_at: Scheduled at - send: Send - add_files: Add files... + content_warning: Inhoud waarschuwing + content: Inhoud + visibility: Zichtbaarheid + timeZone: Tijdzone + sensitive: Gevoelig + scheduled_at: Gepland op + send: Verzenden + add_files: Bestanden toevoegen... diff --git a/translations/fediplan.pt.yaml b/translations/fediplan.pt.yaml index ec768c3..947ba98 100644 --- a/translations/fediplan.pt.yaml +++ b/translations/fediplan.pt.yaml @@ -1,61 +1,61 @@ --- common: - next: Next - previous: Previous - accounts: Accounts - login: Login - schedule: Schedule - scheduled: Scheduled - logout: Logout - about: About - support_my_work: Support my work - about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma - source_code: Source code - no_results_found: No results found! - confirm_delete: Confirm Delete - delete_message: You are about to delete - cancel: Cancel - delete: Delete - proceed_confirm: Do you want to proceed? - start_upload: Start upload - counter: Counter + next: Próximo + previous: Anterior + accounts: Contas + login: Iniciar sessão + schedule: Agendar + scheduled: Agendados + logout: Sair + about: Acerca + support_my_work: Apoie meu trabalho + about_fediplan: Agende a publicação das suas mensagens em completa segurança com Mastodon e Pleroma + source_code: Código-fonte + no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado! + confirm_delete: Confirmar apagamento + delete_message: Está prestes a apagar + cancel: Cancelar + delete: Apagar + proceed_confirm: Deseja continuar? + start_upload: Iniciar carregamento + counter: Contador status: visibility: - public: Public - unlisted: Unlisted - private: Private - direct: Direct + public: Público + unlisted: Não listado + private: Privado + direct: Direto messages: - login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field. - authorization_get: Get an authorization code + login_authorization: Por favor, clique em "Obter um código de autorização" para obter o seu código de autorização. Em seguida, copie e cole no campo. + authorization_get: Obter um código de autorização error: - general: Something went wrong! + general: Algo correu mal! instance: - mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! - mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! - mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! - mastodon_token: Something went wrong when getting the token! - mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! - mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! + mastodon_only: Esta não é uma instância de Mastodon válida! + mastodon_client_id: Algo correu mal ao recuperar a identificação do cliente! + mastodon_oauth_url: Algo correu mal ao obter o URL de autorização! + mastodon_token: Algo correu mal ao obter o token! + mastodon_account: Algo correu mal ao recuperar a conta! + mastodon_account_already_used: Esta conta já é gerida por outra pessoa! page: index: - about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+). - data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired. + about: FediPlan é um aplicativo open-source (source code) criado para agendar suas mensagens com Mastodon ou Pleroma (2.7+). + data: Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar. form: - code: Your authorization code - instance: Your instance + code: O seu código de autorização + instance: A sua instância about: - scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day. - data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages' - issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit. + scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia).
A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia. + data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para agendando mensagens' + issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em Github ou Framagit. schedule: form: - content_warning: Content warning - content: Content - visibility: Visibility - timeZone: Timezone - sensitive: Sensitive + content_warning: Aviso de conteúdo + content: Conteúdo + visibility: Visibilidade + timeZone: Fuso horário + sensitive: Sensível scheduled_at: Scheduled at - send: Send - add_files: Add files... + send: Enviar + add_files: Adicionar arquivos...