diff --git a/translations/fediplan.ca.yaml b/translations/fediplan.ca.yaml
index ec768c3..5db3ac3 100644
--- a/translations/fediplan.ca.yaml
+++ b/translations/fediplan.ca.yaml
@@ -1,39 +1,39 @@
---
common:
- next: Next
- previous: Previous
- accounts: Accounts
- login: Login
- schedule: Schedule
- scheduled: Scheduled
- logout: Logout
- about: About
- support_my_work: Support my work
- about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
- source_code: Source code
- no_results_found: No results found!
- confirm_delete: Confirm Delete
- delete_message: You are about to delete
- cancel: Cancel
- delete: Delete
- proceed_confirm: Do you want to proceed?
- start_upload: Start upload
- counter: Counter
+ next: Següent
+ previous: Anterior
+ accounts: Comptes
+ login: Inici de sessió
+ schedule: Programa
+ scheduled: Programat
+ logout: Sortir
+ about: Quant a
+ support_my_work: Contribuïu al projecte
+ about_fediplan: Programa missatges amb seguretat via Mastodon i Pleroma
+ source_code: Codi font
+ no_results_found: No s'han trobat resultats!
+ confirm_delete: Confirma la supressió
+ delete_message: Estàs a punt de suprimir
+ cancel: Cancel·la
+ delete: Suprimeix
+ proceed_confirm: Vols seguir endavant?
+ start_upload: Iniciar la pujada
+ counter: Comptador
status:
visibility:
- public: Public
- unlisted: Unlisted
- private: Private
- direct: Direct
+ public: Públic
+ unlisted: No llistats
+ private: Privat
+ direct: Directe
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field.
- authorization_get: Get an authorization code
+ login_authorization: Si us plau, clica a "Obtenir codi d'autorització" per rebre el codi. Després s'ha de copiar i enganxar el camp.
+ authorization_get: Obtenir codi d'autorització
error:
- general: Something went wrong!
+ general: Alguna cosa ha fallat!
instance:
- mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
- mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
+ mastodon_only: Això no és una instància vàlida de Mastodon!
+ mastodon_client_id: Ha fallat alguna cosa en processar l'id del client!
+ mastodon_oauth_url: Ha fallat alguna cosa en processar l'URL d'autorització!
mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
diff --git a/translations/fediplan.nl.yaml b/translations/fediplan.nl.yaml
index ec768c3..31c9240 100644
--- a/translations/fediplan.nl.yaml
+++ b/translations/fediplan.nl.yaml
@@ -1,61 +1,61 @@
---
common:
- next: Next
- previous: Previous
+ next: Volgende
+ previous: Vorige
accounts: Accounts
- login: Login
- schedule: Schedule
- scheduled: Scheduled
- logout: Logout
- about: About
- support_my_work: Support my work
- about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
- source_code: Source code
- no_results_found: No results found!
- confirm_delete: Confirm Delete
- delete_message: You are about to delete
- cancel: Cancel
- delete: Delete
- proceed_confirm: Do you want to proceed?
- start_upload: Start upload
- counter: Counter
+ login: Inloggen
+ schedule: Inplannen
+ scheduled: Ingepland
+ logout: Uitloggen
+ about: Info
+ support_my_work: Ondersteun mijn werk
+ about_fediplan: Veilig berichten met Mastodon en Pleroma inplannen
+ source_code: Broncode
+ no_results_found: Geen resultaten gevonden!
+ confirm_delete: Verwijderen bevestigen
+ delete_message: Je staat op het punt te verwijderen
+ cancel: Annuleren
+ delete: Verwijderen
+ proceed_confirm: Wil je doorgaan?
+ start_upload: Beginnen met uploaden
+ counter: Teller
status:
visibility:
- public: Public
- unlisted: Unlisted
- private: Private
+ public: Openbaar
+ unlisted: Niet-genoteerd
+ private: Privé
direct: Direct
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field.
- authorization_get: Get an authorization code
+ login_authorization: Klik alstublieft op "Krijg een autorisatiecode" om je autorisatiecode te krijgen. Kopieer/plak vervolgens in het veld.
+ authorization_get: Krijg een autorisatiecode
error:
- general: Something went wrong!
+ general: Er ging iets mis!
instance:
- mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
- mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
- mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
- mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
- mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
+ mastodon_only: Dit is geen geldige Mastodon instantie!
+ mastodon_client_id: Er ging iets mis bij het ophalen van de client-id!
+ mastodon_oauth_url: Er ging iets mis bij het ophalen van de autorisatie URL!
+ mastodon_token: Er ging iets mis bij het verkrijgen van de token!
+ mastodon_account: Er ging iets mis bij het ophalen van het account!
+ mastodon_account_already_used: Dit account wordt al beheerd door iemand anders!
page:
index:
- about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+).
- data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
+ about: FediPlan is een open source applicatie (broncode) gebouwd voor het plannen van uw berichten met Mastodon of Pleroma (2.7+).
+ data: Het slaat geen gegevens op (token of berichten), daarom moet u een nieuwe Token aanmaken wanneer uw sessie verlopen is.
form:
- code: Your authorization code
- instance: Your instance
+ code: Uw autorisatiecode
+ instance: Uw instantie
about:
- scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
- data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages'
- issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit.
+ scheduling: FediPlan stelt gebruikers in staat om berichten te plannen voor Mastodon en Pleroma (met mediabijlagen).
De geplande datum moet ten minste 5 minuten in de toekomst zijn. Er kunnen maximaal 300 berichten op hetzelfde moment worden ingepland. Slechts 50 berichten kunnen worden ingepland voor elke dag.
+ data: 'FediPlan slaat uw geplande berichten en uw referenties niet op. Het gebruikt alleen de Mastodon API voor berichten planning'
+ issues: Je kunt problemen melden of verbeteringen aanvragen op Github of Framagit.
schedule:
form:
- content_warning: Content warning
- content: Content
- visibility: Visibility
- timeZone: Timezone
- sensitive: Sensitive
- scheduled_at: Scheduled at
- send: Send
- add_files: Add files...
+ content_warning: Inhoud waarschuwing
+ content: Inhoud
+ visibility: Zichtbaarheid
+ timeZone: Tijdzone
+ sensitive: Gevoelig
+ scheduled_at: Gepland op
+ send: Verzenden
+ add_files: Bestanden toevoegen...
diff --git a/translations/fediplan.pt.yaml b/translations/fediplan.pt.yaml
index ec768c3..947ba98 100644
--- a/translations/fediplan.pt.yaml
+++ b/translations/fediplan.pt.yaml
@@ -1,61 +1,61 @@
---
common:
- next: Next
- previous: Previous
- accounts: Accounts
- login: Login
- schedule: Schedule
- scheduled: Scheduled
- logout: Logout
- about: About
- support_my_work: Support my work
- about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
- source_code: Source code
- no_results_found: No results found!
- confirm_delete: Confirm Delete
- delete_message: You are about to delete
- cancel: Cancel
- delete: Delete
- proceed_confirm: Do you want to proceed?
- start_upload: Start upload
- counter: Counter
+ next: Próximo
+ previous: Anterior
+ accounts: Contas
+ login: Iniciar sessão
+ schedule: Agendar
+ scheduled: Agendados
+ logout: Sair
+ about: Acerca
+ support_my_work: Apoie meu trabalho
+ about_fediplan: Agende a publicação das suas mensagens em completa segurança com Mastodon e Pleroma
+ source_code: Código-fonte
+ no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado!
+ confirm_delete: Confirmar apagamento
+ delete_message: Está prestes a apagar
+ cancel: Cancelar
+ delete: Apagar
+ proceed_confirm: Deseja continuar?
+ start_upload: Iniciar carregamento
+ counter: Contador
status:
visibility:
- public: Public
- unlisted: Unlisted
- private: Private
- direct: Direct
+ public: Público
+ unlisted: Não listado
+ private: Privado
+ direct: Direto
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field.
- authorization_get: Get an authorization code
+ login_authorization: Por favor, clique em "Obter um código de autorização" para obter o seu código de autorização. Em seguida, copie e cole no campo.
+ authorization_get: Obter um código de autorização
error:
- general: Something went wrong!
+ general: Algo correu mal!
instance:
- mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
- mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
- mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
- mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
- mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
+ mastodon_only: Esta não é uma instância de Mastodon válida!
+ mastodon_client_id: Algo correu mal ao recuperar a identificação do cliente!
+ mastodon_oauth_url: Algo correu mal ao obter o URL de autorização!
+ mastodon_token: Algo correu mal ao obter o token!
+ mastodon_account: Algo correu mal ao recuperar a conta!
+ mastodon_account_already_used: Esta conta já é gerida por outra pessoa!
page:
index:
- about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+).
- data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
+ about: FediPlan é um aplicativo open-source (source code) criado para agendar suas mensagens com Mastodon ou Pleroma (2.7+).
+ data: Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar.
form:
- code: Your authorization code
- instance: Your instance
+ code: O seu código de autorização
+ instance: A sua instância
about:
- scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
- data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages'
- issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit.
+ scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia).
A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia.
+ data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para agendando mensagens'
+ issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em Github ou Framagit.
schedule:
form:
- content_warning: Content warning
- content: Content
- visibility: Visibility
- timeZone: Timezone
- sensitive: Sensitive
+ content_warning: Aviso de conteúdo
+ content: Conteúdo
+ visibility: Visibilidade
+ timeZone: Fuso horário
+ sensitive: Sensível
scheduled_at: Scheduled at
- send: Send
- add_files: Add files...
+ send: Enviar
+ add_files: Adicionar arquivos...