Merge remote-tracking branch 'origin/master'

This commit is contained in:
Thomas 2019-08-24 17:15:27 +02:00
commit d38326ca25
2 changed files with 59 additions and 59 deletions

View file

@ -16,16 +16,16 @@ common:
delete_message: أنت بصدد حذف delete_message: أنت بصدد حذف
cancel: إلغاء cancel: إلغاء
delete: احذف delete: احذف
edit: Edit edit: تعديل
start: Start start: ابدأ
proceed_confirm: هل تريد المواصلة؟ proceed_confirm: هل تريد المواصلة؟
start_upload: ابدأ التحميل start_upload: ابدأ التحميل
counter: العدّاد counter: العدّاد
license: الرخصة license: الرخصة
author: المؤلف author: المؤلف
error: Error error: خطأ
no: "No" no: "لا"
yes: "Yes" yes: "نعم"
status: status:
visibility: visibility:
public: للعامة public: للعامة

View file

@ -1,68 +1,68 @@
--- ---
common: common:
next: Next next: 次へ
previous: Previous previous: 前へ
accounts: Accounts accounts: アカウント
login: Login login: ログイン
schedule: Schedule schedule: スケジュール
scheduled: Scheduled scheduled: 予約済み
logout: Logout logout: ログアウト
about: About about: このサービスについて
support_my_work: Support my work support_my_work: このサービスを支援する
about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma about_fediplan: MastodonとPleromaで安全にメッセージを予約
source_code: Source code source_code: ソースコード
no_results_found: No results found! no_results_found: 結果はありません!
confirm_delete: Confirm Delete confirm_delete: 削除の確認
delete_message: You are about to delete delete_message: 削除しようとしています
cancel: Cancel cancel: キャンセル
delete: Delete delete: 削除
edit: Edit edit: 編集
start: Start start: スタート
proceed_confirm: Do you want to proceed? proceed_confirm: 次へ進みますか?
start_upload: Start upload start_upload: アップロードの開始
counter: Counter counter: カウンター
license: License license: ライセンス
author: Author author: 作者
error: Error error: エラー
no: "No" no: "いいえ"
yes: "Yes" yes: "はい"
status: status:
visibility: visibility:
public: Public public: 公開
unlisted: Unlisted unlisted: 未収載
private: Private private: フォロワー限定
direct: Direct direct: ダイレクト
messages: messages:
login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field. login_authorization: '「認証コードを取得する」をクリックして認証コードを取得してください。次に、取得したコードを空欄にコピーアンドペーストしてください。'
authorization_get: Get an authorization code authorization_get: 認証コードを取得する
error: error:
general: Something went wrong! general: エラーが発生しました!
instance: instance:
mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! mastodon_only: 無効なMastodonインスタンスです
mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! mastodon_client_id: クライアントIDの取得時にエラーが発生しました
mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! mastodon_oauth_url: 認証URLの取得時にエラーが発生しました
mastodon_token: Something went wrong when getting the token! mastodon_token: トークンの取得中にエラーが発生しました!
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! mastodon_account: アカウントの取得中にエラーが発生しました!
mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! mastodon_account_already_used: このアカウントはすでに他のアカウントによって管理されています!
page: page:
index: index:
about: FediPlan is an open source application (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">source code</a>) built for scheduling your messages with <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> or <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+). about: FediPlanは<a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a>や<a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a>(バージョン2.7以上)でメッセージを予約送信するためのオープンソースアプリケーションです (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">ソースコード</a>)
data: It <b>does not store any data</b> (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired. data: トークンやメッセージを含む<b>いかなるデータも保持しません</b>。なのでセッションが期限切れになったときには新しいトークンを発行する必要があります。
form: form:
code: Your authorization code code: 認証コード
instance: Your instance instance: インスタンス
about: about:
scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).<br/> The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day. scheduling: FediPlanはMastodonとPleromaでメディア付きのメッセージの予約ができます。<br/>予約日時は5分後以降である必要があります。最大で同時に300件のメッセージを予約できます。1日に予約できるメッセージは50件までです。
data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">scheduling messages</a>' data: 'FediPlanは予約したメッセージや資格情報を保存しません。<a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">予約メッセージ</a>にはMastodon APIのみを利用します。'
issues: You can report issues or ask improvements on <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> or <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>. issues: <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a><a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>で問題の報告や改善の要望ができます。
schedule: schedule:
form: form:
content_warning: Content warning content_warning: コンテンツの警告
content: Content content: コンテンツ
visibility: Visibility visibility: 公開範囲
timeZone: Timezone timeZone: タイムゾーン
sensitive: Sensitive sensitive: 閲覧注意
scheduled_at: Scheduled at scheduled_at: '予約日時:'
send: Send send: 送信
add_files: Add files... add_files: ファイルを追加...