From db62592d5d94275013ba57c29ec5c1d3ce987b10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Thu, 22 Aug 2019 13:47:09 +0200 Subject: [PATCH] New translations fediplan.en.yaml (Italian) --- translations/fediplan.it.yaml | 88 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/translations/fediplan.it.yaml b/translations/fediplan.it.yaml index 862272f..76a3ea1 100644 --- a/translations/fediplan.it.yaml +++ b/translations/fediplan.it.yaml @@ -1,58 +1,58 @@ --- common: - next: Next - previous: Previous - accounts: Accounts - login: Login - schedule: Schedule - scheduled: Scheduled - logout: Logout - about: About - support_my_work: Support my work - about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma - source_code: Source code - no_results_found: No results found! - confirm_delete: Confirm Delete - delete_message: You are about to delete - cancel: Cancel - delete: Delete - edit: Edit - start: Start - proceed_confirm: Do you want to proceed? - start_upload: Start upload - counter: Counter - license: License - author: Author - error: Error + next: Successivo + previous: Precedente + accounts: Account + login: Accedi + schedule: Pianifica + scheduled: Programmato + logout: Esci + about: Info + support_my_work: Supporta il mio lavoro + about_fediplan: Pianifica i messaggi in modo sicuro con Mastodon e Pleroma + source_code: Codice sorgente + no_results_found: Nessun risultato trovato! + confirm_delete: Conferma Eliminazione + delete_message: Stai per eliminare + cancel: Annulla + delete: Elimina + edit: Modifica + start: Inizia + proceed_confirm: Si desidera procedere? + start_upload: Avvia caricamento + counter: Contatore + license: Licenza + author: Autore + error: Errore status: visibility: - public: Public - unlisted: Unlisted - private: Private - direct: Direct + public: Pubblico + unlisted: Non elencato + private: Privato + direct: Diretto messages: - login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field. - authorization_get: Get an authorization code + login_authorization: Per favore, clicca su "Ottieni un codice di autorizzazione" per ottenere il codice di autorizzazione. Poi copia/incollalo nel campo. + authorization_get: Ottieni un codice di autorizzazione error: - general: Something went wrong! + general: Qualcosa è andato storto! instance: - mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! - mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! - mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! - mastodon_token: Something went wrong when getting the token! - mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! - mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! + mastodon_only: Questa non è un'istanza Mastodon valida! + mastodon_client_id: Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'id del client! + mastodon_oauth_url: Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'URL di autorizzazione! + mastodon_token: Qualcosa è andato storto durante il prelievo del token! + mastodon_account: Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'account! + mastodon_account_already_used: Questo account è già gestito da qualcun altro! page: index: - about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+). - data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired. + about: FediPlan è un'applicazione open source (codice sorgente) costruito per programmare i tuoi messaggi con Mastodon o Pleroma (2.7+). + data: non conserva alcun dato (token o messaggi), ecco perché devi creare un nuovo Token quando la sessione è scaduta. form: - code: Your authorization code - instance: Your instance + code: Il tuo codice di autorizzazione + instance: La tua istanza about: - scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day. - data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages' - issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit. + scheduling: FediPlan consente agli utenti di pianificare i messaggi per Mastodon e Pleroma (con allegati multimediali).
La data pianificata deve essere di almeno 5 minuti in futuro. Al massimo, 300 messaggi possono essere pianificati allo stesso tempo. Solo 50 messaggi possono essere pianificati per un dato giorno. + data: 'FediPlan non memorizza i tuoi messaggi pianificati né le tue credenziali. Utilizza solo l''API Mastodon per i messaggi programmati' + issues: Puoi segnalare problemi o chiedere miglioramenti su Github o Framagit. schedule: form: content_warning: Content warning