diff --git a/translations/fediplan.it.yaml b/translations/fediplan.it.yaml
index 862272f..76a3ea1 100644
--- a/translations/fediplan.it.yaml
+++ b/translations/fediplan.it.yaml
@@ -1,58 +1,58 @@
---
common:
- next: Next
- previous: Previous
- accounts: Accounts
- login: Login
- schedule: Schedule
- scheduled: Scheduled
- logout: Logout
- about: About
- support_my_work: Support my work
- about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
- source_code: Source code
- no_results_found: No results found!
- confirm_delete: Confirm Delete
- delete_message: You are about to delete
- cancel: Cancel
- delete: Delete
- edit: Edit
- start: Start
- proceed_confirm: Do you want to proceed?
- start_upload: Start upload
- counter: Counter
- license: License
- author: Author
- error: Error
+ next: Successivo
+ previous: Precedente
+ accounts: Account
+ login: Accedi
+ schedule: Pianifica
+ scheduled: Programmato
+ logout: Esci
+ about: Info
+ support_my_work: Supporta il mio lavoro
+ about_fediplan: Pianifica i messaggi in modo sicuro con Mastodon e Pleroma
+ source_code: Codice sorgente
+ no_results_found: Nessun risultato trovato!
+ confirm_delete: Conferma Eliminazione
+ delete_message: Stai per eliminare
+ cancel: Annulla
+ delete: Elimina
+ edit: Modifica
+ start: Inizia
+ proceed_confirm: Si desidera procedere?
+ start_upload: Avvia caricamento
+ counter: Contatore
+ license: Licenza
+ author: Autore
+ error: Errore
status:
visibility:
- public: Public
- unlisted: Unlisted
- private: Private
- direct: Direct
+ public: Pubblico
+ unlisted: Non elencato
+ private: Privato
+ direct: Diretto
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
- authorization_get: Get an authorization code
+ login_authorization: Per favore, clicca su "Ottieni un codice di autorizzazione" per ottenere il codice di autorizzazione. Poi copia/incollalo nel campo.
+ authorization_get: Ottieni un codice di autorizzazione
error:
- general: Something went wrong!
+ general: Qualcosa è andato storto!
instance:
- mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
- mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
- mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
- mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
- mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
+ mastodon_only: Questa non è un'istanza Mastodon valida!
+ mastodon_client_id: Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'id del client!
+ mastodon_oauth_url: Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'URL di autorizzazione!
+ mastodon_token: Qualcosa è andato storto durante il prelievo del token!
+ mastodon_account: Qualcosa è andato storto durante il recupero dell'account!
+ mastodon_account_already_used: Questo account è già gestito da qualcun altro!
page:
index:
- about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+).
- data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
+ about: FediPlan è un'applicazione open source (codice sorgente) costruito per programmare i tuoi messaggi con Mastodon o Pleroma (2.7+).
+ data: non conserva alcun dato (token o messaggi), ecco perché devi creare un nuovo Token quando la sessione è scaduta.
form:
- code: Your authorization code
- instance: Your instance
+ code: Il tuo codice di autorizzazione
+ instance: La tua istanza
about:
- scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
- data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages'
- issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit.
+ scheduling: FediPlan consente agli utenti di pianificare i messaggi per Mastodon e Pleroma (con allegati multimediali).
La data pianificata deve essere di almeno 5 minuti in futuro. Al massimo, 300 messaggi possono essere pianificati allo stesso tempo. Solo 50 messaggi possono essere pianificati per un dato giorno.
+ data: 'FediPlan non memorizza i tuoi messaggi pianificati né le tue credenziali. Utilizza solo l''API Mastodon per i messaggi programmati'
+ issues: Puoi segnalare problemi o chiedere miglioramenti su Github o Framagit.
schedule:
form:
content_warning: Content warning