mirror of
https://framagit.org/tom79/fediplan.git
synced 2025-04-05 13:41:51 +02:00
Merge branch 'l10n_master' into 'master'
New Crowdin translations See merge request tom79/fediplan!6
This commit is contained in:
commit
b873055ccb
3 changed files with 81 additions and 81 deletions
|
@ -1,61 +1,61 @@
|
|||
---
|
||||
common:
|
||||
next: Next
|
||||
previous: Previous
|
||||
accounts: Accounts
|
||||
login: Login
|
||||
schedule: Schedule
|
||||
scheduled: Scheduled
|
||||
logout: Logout
|
||||
about: About
|
||||
support_my_work: Support my work
|
||||
about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
|
||||
source_code: Source code
|
||||
no_results_found: No results found!
|
||||
confirm_delete: Confirm Delete
|
||||
delete_message: You are about to delete
|
||||
cancel: Cancel
|
||||
delete: Delete
|
||||
proceed_confirm: Do you want to proceed?
|
||||
start_upload: Start upload
|
||||
counter: Counter
|
||||
next: التالي
|
||||
previous: رجوع
|
||||
accounts: الحسابات
|
||||
login: لِج
|
||||
schedule: برمِج
|
||||
scheduled: المُبرمَجة
|
||||
logout: الخروج
|
||||
about: عن
|
||||
support_my_work: ساند عملي
|
||||
about_fediplan: برمجوا منشوراتكم بكل أمان على ماستدون و بليروما
|
||||
source_code: الشفرة المصدرية
|
||||
no_results_found: لا توجد نتائج!
|
||||
confirm_delete: أكّد الحذف
|
||||
delete_message: أنت بصدد حذف
|
||||
cancel: إلغاء
|
||||
delete: احذف
|
||||
proceed_confirm: هل تريد المواصلة؟
|
||||
start_upload: ابدأ التحميل
|
||||
counter: العدّاد
|
||||
status:
|
||||
visibility:
|
||||
public: Public
|
||||
unlisted: Unlisted
|
||||
private: Private
|
||||
direct: Direct
|
||||
public: للعامة
|
||||
unlisted: غير مدرج
|
||||
private: خاص
|
||||
direct: مباشِر
|
||||
messages:
|
||||
login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field.
|
||||
authorization_get: Get an authorization code
|
||||
login_authorization: يرجى النقر على "احصل على رمز الترخيص" للحصول رمز ترخيص. ثم انسخه وألصقه في الحقل المخصص.
|
||||
authorization_get: الحصول على رمز الترخيص
|
||||
error:
|
||||
general: Something went wrong!
|
||||
general: حدث خطأ ما!
|
||||
instance:
|
||||
mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
|
||||
mastodon_only: هذا ليس بمثيل خادم ماستدون صالِح!
|
||||
mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
|
||||
mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
|
||||
mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
|
||||
mastodon_token: حدث خطأ ما أثناء الحصول على الرمز!
|
||||
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
|
||||
mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
|
||||
mastodon_account_already_used: هذا الحساب يُديره شخص آخر قبلك!
|
||||
page:
|
||||
index:
|
||||
about: FediPlan is an open source application (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">source code</a>) built for scheduling your messages with <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> or <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
|
||||
data: It <b>does not store any data</b> (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
|
||||
data: البرنامج <b>لا يخزّن أية بيانات</b> (رسائل كانت أو رموز)، لهذا السبب يُطلب منكم إنشاء رمز جديد كل مرة تنتهي فيها مدة صلاحية جلستكم.
|
||||
form:
|
||||
code: Your authorization code
|
||||
instance: Your instance
|
||||
code: رمز الترخيص الخاص بك
|
||||
instance: مثيل خادمك
|
||||
about:
|
||||
scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).<br/> The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
|
||||
data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">scheduling messages</a>'
|
||||
issues: You can report issues or ask improvements on <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> or <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
|
||||
issues: بإمكانكم الإبلاغ عن المشاكل أو طلب تحسينات على <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">غيت هب</a> أو <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
|
||||
schedule:
|
||||
form:
|
||||
content_warning: Content warning
|
||||
content: Content
|
||||
visibility: Visibility
|
||||
timeZone: Timezone
|
||||
sensitive: Sensitive
|
||||
scheduled_at: Scheduled at
|
||||
send: Send
|
||||
add_files: Add files...
|
||||
content_warning: تحذير عن المحتوى
|
||||
content: المحتوى
|
||||
visibility: الظهور
|
||||
timeZone: المنطقة الزمنية
|
||||
sensitive: حساس
|
||||
scheduled_at: بُرمِج في
|
||||
send: إرسال
|
||||
add_files: أضف ملفات…
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ common:
|
|||
delete: Supprimer
|
||||
proceed_confirm: Voulez-vous poursuivre ?
|
||||
start_upload: Lancer le transfert
|
||||
counter: Counter
|
||||
counter: Compteur
|
||||
status:
|
||||
visibility:
|
||||
public: Public
|
||||
|
@ -42,20 +42,20 @@ page:
|
|||
about: FediPlan est une application libre et Open Source (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">code source</a>) développée afin de pouvoir planifier la publication vos messages <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> ou <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
|
||||
data: <b>Elle ne conserve aucune de vos données</b> (jetons ou messages), c’est pourquoi vous aurez besoin de créer un nouveau jeton une fois votre session est expirée.
|
||||
form:
|
||||
code: Your authorization code
|
||||
instance: Your instance
|
||||
code: Votre code d’autorisation
|
||||
instance: Votre instance
|
||||
about:
|
||||
scheduling: FediPlan permet aux utilisateur·rice·s de planifier la publication des messages Mastodon et Pleroma (avec médias comme pièces jointes).<br/> La date de planification doit être d’au moins 5 minutes à l’avance. Vous pouvez planifier jusqu’à 300 messages à la fois. Seuls 50 messages par jour peuvent être planifiés pour publication.
|
||||
data: 'FediPlan ne conserve pas vos messages planifiés ni vos identifiants. Il utilise uniquement l’API de Mastodon pour <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">la planification des messages</a>'
|
||||
issues: Vous pouvez signaler des problèmes rencontrés ou demander des améliorations sur <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> ou <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
|
||||
schedule:
|
||||
form:
|
||||
content_warning: Content warning
|
||||
content: Content
|
||||
visibility: Visibility
|
||||
timeZone: Timezone
|
||||
sensitive: Sensitive
|
||||
scheduled_at: Scheduled at
|
||||
send: Send
|
||||
add_files: Add files...
|
||||
content_warning: Avertissement sur le contenu
|
||||
content: Contenu
|
||||
visibility: Visibilité
|
||||
timeZone: Fuseau horaire
|
||||
sensitive: Sensible
|
||||
scheduled_at: Planifié pour
|
||||
send: Envoyer
|
||||
add_files: Ajouter des fichiers …
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
|||
---
|
||||
common:
|
||||
next: Next
|
||||
previous: Previous
|
||||
accounts: Accounts
|
||||
login: Login
|
||||
schedule: Schedule
|
||||
scheduled: Scheduled
|
||||
logout: Logout
|
||||
about: About
|
||||
support_my_work: Support my work
|
||||
about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
|
||||
source_code: Source code
|
||||
no_results_found: No results found!
|
||||
confirm_delete: Confirm Delete
|
||||
delete_message: You are about to delete
|
||||
cancel: Cancel
|
||||
delete: Delete
|
||||
proceed_confirm: Do you want to proceed?
|
||||
start_upload: Start upload
|
||||
counter: Counter
|
||||
next: Nästa
|
||||
previous: Föregående
|
||||
accounts: Konton
|
||||
login: Logga in
|
||||
schedule: Schema
|
||||
scheduled: Schemalagd
|
||||
logout: Logga ut
|
||||
about: Om
|
||||
support_my_work: Stöd mitt arbete
|
||||
about_fediplan: Säkert schemalägg meddelanden med Mastodon och Pleroma
|
||||
source_code: Källkod
|
||||
no_results_found: Inga resultat hittades!
|
||||
confirm_delete: Bekräfta radering
|
||||
delete_message: Du är på väg att ta bort
|
||||
cancel: Avbryt
|
||||
delete: Ta bort
|
||||
proceed_confirm: Vill du fortsätta?
|
||||
start_upload: Starta uppladdning
|
||||
counter: Räknare
|
||||
status:
|
||||
visibility:
|
||||
public: Public
|
||||
unlisted: Unlisted
|
||||
private: Private
|
||||
direct: Direct
|
||||
public: Offentligt
|
||||
unlisted: Olistad
|
||||
private: Privat
|
||||
direct: Direkt
|
||||
messages:
|
||||
login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get you authorization code. Then copy/paste in the field.
|
||||
authorization_get: Get an authorization code
|
||||
login_authorization: Snälla klicka på "Få en auktoriseringskod" för att få din auktoriseringskod. Sedan kopiera/klistra in det i fältet.
|
||||
authorization_get: Få en auktoriseringskod
|
||||
error:
|
||||
general: Something went wrong!
|
||||
general: Någonting gick fel!
|
||||
instance:
|
||||
mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
|
||||
mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
|
||||
mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
|
||||
mastodon_only: Detta är inte en giltig Mastodon-instans!
|
||||
mastodon_client_id: Någonting gick fel när det hämtades en klient-id!
|
||||
mastodon_oauth_url: 'Någonting gick fel när auktoriserings-URL: en hämtades!'
|
||||
mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
|
||||
mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
|
||||
mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue