diff --git a/translations/fediplan.pt.yaml b/translations/fediplan.pt.yaml
index ae36c75..942a960 100644
--- a/translations/fediplan.pt.yaml
+++ b/translations/fediplan.pt.yaml
@@ -1,63 +1,63 @@
---
common:
- next: Next
- previous: Previous
- accounts: Accounts
- login: Login
- schedule: Schedule
- scheduled: Scheduled
- logout: Logout
- about: About
- support_my_work: Support my work
- about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
- source_code: Source code
- no_results_found: No results found!
- confirm_delete: Confirm Delete
- delete_message: You are about to delete
- cancel: Cancel
- delete: Delete
- proceed_confirm: Do you want to proceed?
- start_upload: Start upload
- counter: Counter
- license: License
+ next: Próximo
+ previous: Anterior
+ accounts: Contas
+ login: Iniciar sessão
+ schedule: Agendar
+ scheduled: Agendados
+ logout: Sair
+ about: Acerca
+ support_my_work: Apoie meu trabalho
+ about_fediplan: Agende a publicação das suas mensagens em completa segurança com Mastodon e Pleroma
+ source_code: Código-fonte
+ no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado!
+ confirm_delete: Confirmar apagamento
+ delete_message: Está prestes a apagar
+ cancel: Cancelar
+ delete: Apagar
+ proceed_confirm: Deseja continuar?
+ start_upload: Iniciar carregamento
+ counter: Contador
+ license: Licença
author: Author
status:
visibility:
- public: Public
- unlisted: Unlisted
- private: Private
- direct: Direct
+ public: Público
+ unlisted: Não listado
+ private: Privado
+ direct: Direto
messages:
- login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
- authorization_get: Get an authorization code
+ login_authorization: Por favor, clique em "Obter um código de autorização" para obter o seu código de autorização. Em seguida, copie e cole no campo.
+ authorization_get: Obter um código de autorização
error:
- general: Something went wrong!
+ general: Algo correu mal!
instance:
- mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
- mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
- mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
- mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
- mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
- mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
+ mastodon_only: Esta não é uma instância de Mastodon válida!
+ mastodon_client_id: Algo correu mal ao recuperar a identificação do cliente!
+ mastodon_oauth_url: Algo correu mal ao obter o URL de autorização!
+ mastodon_token: Algo correu mal ao obter o token!
+ mastodon_account: Algo correu mal ao recuperar a conta!
+ mastodon_account_already_used: Esta conta já é gerida por outra pessoa!
page:
index:
- about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+).
- data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
+ about: FediPlan é um aplicativo open-source (source code) criado para agendar suas mensagens com Mastodon ou Pleroma (2.7+).
+ data: Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar.
form:
- code: Your authorization code
- instance: Your instance
+ code: O seu código de autorização
+ instance: A sua instância
about:
- scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
- data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages'
- issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit.
+ scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia).
A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia.
+ data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para agendando mensagens'
+ issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em Github ou Framagit.
schedule:
form:
- content_warning: Content warning
- content: Content
- visibility: Visibility
- timeZone: Timezone
- sensitive: Sensitive
+ content_warning: Aviso de conteúdo
+ content: Conteúdo
+ visibility: Visibilidade
+ timeZone: Fuso horário
+ sensitive: Sensível
scheduled_at: Scheduled at
- send: Send
- add_files: Add files...
+ send: Enviar
+ add_files: Adicionar arquivos...