From 4621ddd0e56d1e42a7e354d9fd1ee0ec428610c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas <tschneider.ac@gmail.com>
Date: Thu, 22 Aug 2019 01:27:44 +0200
Subject: [PATCH] New translations fediplan.en.yaml (Portuguese)

---
 translations/fediplan.pt.yaml | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/translations/fediplan.pt.yaml b/translations/fediplan.pt.yaml
index c959dd2..32f0db5 100644
--- a/translations/fediplan.pt.yaml
+++ b/translations/fediplan.pt.yaml
@@ -6,13 +6,13 @@ common:
   login: Iniciar sessão
   schedule: Schedule
   scheduled: Scheduled
-  logout: Logout
+  logout: Sair
   about: Acerca
   support_my_work: Apoie meu trabalho
   about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
-  source_code: Source code
+  source_code: Código-fonte
   no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado!
-  confirm_delete: Confirm Delete
+  confirm_delete: Confirmar apagamento
   delete_message: Está prestes a apagar
   cancel: Cancelar
   delete: Delete
@@ -27,7 +27,7 @@ status:
     direct: Direto
 messages:
   login_authorization: Por favor, clique em "Obter um código de autorização" para obter o seu código de autorização. Em seguida, copie e cole no campo.
-  authorization_get: Get an authorization code
+  authorization_get: Obter um código de autorização
 error:
   general: Algo correu mal!
   instance:
@@ -40,14 +40,14 @@ error:
 page:
   index:
     about: FediPlan é um aplicativo open-source (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">source code</a>) criado para agendar suas mensagens com <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> ou <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
-    data: It <b>does not store any data</b> (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
+    data: <b>Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado</b>, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar.
     form:
-      code: Your authorization code
-      instance: Your instance
+      code: O seu código de autorização
+      instance: A sua instância
   about:
     scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia). <br/> A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia.
     data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">agendando mensagens</a>'
-    issues: You can report issues or ask improvements on <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> or <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
+    issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> ou <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
   schedule:
     form:
       content_warning: Content warning