diff --git a/translations/fediplan.pt.yaml b/translations/fediplan.pt.yaml index a926089..ae36c75 100644 --- a/translations/fediplan.pt.yaml +++ b/translations/fediplan.pt.yaml @@ -1,63 +1,63 @@ --- common: - next: Próximo - previous: Anterior - accounts: Contas - login: Iniciar sessão - schedule: Agendar - scheduled: Agendados - logout: Sair - about: Acerca - support_my_work: Apoie meu trabalho - about_fediplan: Agende a publicação das suas mensagens em completa segurança com Mastodon e Pleroma - source_code: Código-fonte - no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado! - confirm_delete: Confirmar apagamento - delete_message: Está prestes a apagar - cancel: Cancelar - delete: Apagar - proceed_confirm: Deseja continuar? - start_upload: Iniciar carregamento - counter: Contador + next: Next + previous: Previous + accounts: Accounts + login: Login + schedule: Schedule + scheduled: Scheduled + logout: Logout + about: About + support_my_work: Support my work + about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma + source_code: Source code + no_results_found: No results found! + confirm_delete: Confirm Delete + delete_message: You are about to delete + cancel: Cancel + delete: Delete + proceed_confirm: Do you want to proceed? + start_upload: Start upload + counter: Counter license: License author: Author status: visibility: - public: Público - unlisted: Não listado - private: Privado - direct: Direto + public: Public + unlisted: Unlisted + private: Private + direct: Direct messages: login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field. - authorization_get: Obter um código de autorização + authorization_get: Get an authorization code error: - general: Algo correu mal! + general: Something went wrong! instance: - mastodon_only: Esta não é uma instância de Mastodon válida! - mastodon_client_id: Algo correu mal ao recuperar a identificação do cliente! - mastodon_oauth_url: Algo correu mal ao obter o URL de autorização! - mastodon_token: Algo correu mal ao obter o token! - mastodon_account: Algo correu mal ao recuperar a conta! - mastodon_account_already_used: Esta conta já é gerida por outra pessoa! + mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance! + mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id! + mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL! + mastodon_token: Something went wrong when getting the token! + mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account! + mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else! page: index: - about: FediPlan é um aplicativo open-source (source code) criado para agendar suas mensagens com Mastodon ou Pleroma (2.7+). - data: Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar. + about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+). + data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired. form: - code: O seu código de autorização - instance: A sua instância + code: Your authorization code + instance: Your instance about: - scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia).
A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia. - data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para agendando mensagens' - issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em Github ou Framagit. + scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day. + data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages' + issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit. schedule: form: - content_warning: Aviso de conteúdo - content: Conteúdo - visibility: Visibilidade - timeZone: Fuso horário - sensitive: Sensível + content_warning: Content warning + content: Content + visibility: Visibility + timeZone: Timezone + sensitive: Sensitive scheduled_at: Scheduled at - send: Enviar - add_files: Adicionar arquivos... + send: Send + add_files: Add files...