diff --git a/translations/fediplan.pt.yaml b/translations/fediplan.pt.yaml
index a926089..ae36c75 100644
--- a/translations/fediplan.pt.yaml
+++ b/translations/fediplan.pt.yaml
@@ -1,63 +1,63 @@
---
common:
- next: Próximo
- previous: Anterior
- accounts: Contas
- login: Iniciar sessão
- schedule: Agendar
- scheduled: Agendados
- logout: Sair
- about: Acerca
- support_my_work: Apoie meu trabalho
- about_fediplan: Agende a publicação das suas mensagens em completa segurança com Mastodon e Pleroma
- source_code: Código-fonte
- no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado!
- confirm_delete: Confirmar apagamento
- delete_message: Está prestes a apagar
- cancel: Cancelar
- delete: Apagar
- proceed_confirm: Deseja continuar?
- start_upload: Iniciar carregamento
- counter: Contador
+ next: Next
+ previous: Previous
+ accounts: Accounts
+ login: Login
+ schedule: Schedule
+ scheduled: Scheduled
+ logout: Logout
+ about: About
+ support_my_work: Support my work
+ about_fediplan: Safely schedule messages with Mastodon and Pleroma
+ source_code: Source code
+ no_results_found: No results found!
+ confirm_delete: Confirm Delete
+ delete_message: You are about to delete
+ cancel: Cancel
+ delete: Delete
+ proceed_confirm: Do you want to proceed?
+ start_upload: Start upload
+ counter: Counter
license: License
author: Author
status:
visibility:
- public: Público
- unlisted: Não listado
- private: Privado
- direct: Direto
+ public: Public
+ unlisted: Unlisted
+ private: Private
+ direct: Direct
messages:
login_authorization: Please, click on "Get an authorization code" to get your authorization code. Then copy/paste it in the field.
- authorization_get: Obter um código de autorização
+ authorization_get: Get an authorization code
error:
- general: Algo correu mal!
+ general: Something went wrong!
instance:
- mastodon_only: Esta não é uma instância de Mastodon válida!
- mastodon_client_id: Algo correu mal ao recuperar a identificação do cliente!
- mastodon_oauth_url: Algo correu mal ao obter o URL de autorização!
- mastodon_token: Algo correu mal ao obter o token!
- mastodon_account: Algo correu mal ao recuperar a conta!
- mastodon_account_already_used: Esta conta já é gerida por outra pessoa!
+ mastodon_only: This is not a valid Mastodon instance!
+ mastodon_client_id: Something went wrong when retrieving the client id!
+ mastodon_oauth_url: Something went wrong when getting the authorization URL!
+ mastodon_token: Something went wrong when getting the token!
+ mastodon_account: Something went wrong when retrieving the account!
+ mastodon_account_already_used: This account is already managed by someone else!
page:
index:
- about: FediPlan é um aplicativo open-source (source code) criado para agendar suas mensagens com Mastodon ou Pleroma (2.7+).
- data: Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar.
+ about: FediPlan is an open source application (source code) built for scheduling your messages with Mastodon or Pleroma (2.7+).
+ data: It does not store any data (token or messages), that is why you need to create a new Token when your session expired.
form:
- code: O seu código de autorização
- instance: A sua instância
+ code: Your authorization code
+ instance: Your instance
about:
- scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia).
A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia.
- data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para agendando mensagens'
- issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em Github ou Framagit.
+ scheduling: FediPlan allows users to schedule messages for Mastodon and Pleroma (with media attachments).
The scheduled date must be at least 5 minutes into the future. At most, 300 messages can be scheduled at the same time. Only 50 messages can be scheduled for any given day.
+ data: 'FediPlan does not store your scheduled messages nor your credentials. It only uses the Mastodon API for scheduling messages'
+ issues: You can report issues or ask improvements on Github or Framagit.
schedule:
form:
- content_warning: Aviso de conteúdo
- content: Conteúdo
- visibility: Visibilidade
- timeZone: Fuso horário
- sensitive: Sensível
+ content_warning: Content warning
+ content: Content
+ visibility: Visibility
+ timeZone: Timezone
+ sensitive: Sensitive
scheduled_at: Scheduled at
- send: Enviar
- add_files: Adicionar arquivos...
+ send: Send
+ add_files: Add files...