mirror of
https://framagit.org/tom79/fediplan.git
synced 2025-04-05 13:41:51 +02:00
New translations fediplan.en.yaml (Portuguese)
This commit is contained in:
parent
e0dcaf859c
commit
0c6216577e
1 changed files with 63 additions and 0 deletions
63
translations/fediplan.pt-PT.yaml
Normal file
63
translations/fediplan.pt-PT.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
---
|
||||
common:
|
||||
next: Próximo
|
||||
previous: Anterior
|
||||
accounts: Contas
|
||||
login: Iniciar sessão
|
||||
schedule: Agendar
|
||||
scheduled: Agendados
|
||||
logout: Sair
|
||||
about: Acerca
|
||||
support_my_work: Apoie meu trabalho
|
||||
about_fediplan: Agende a publicação das suas mensagens em completa segurança com Mastodon e Pleroma
|
||||
source_code: Código-fonte
|
||||
no_results_found: Nenhum resultado foi encontrado!
|
||||
confirm_delete: Confirmar apagamento
|
||||
delete_message: Está prestes a apagar
|
||||
cancel: Cancelar
|
||||
delete: Apagar
|
||||
proceed_confirm: Deseja continuar?
|
||||
start_upload: Iniciar carregamento
|
||||
counter: Contador
|
||||
license: Licença
|
||||
author: Author
|
||||
status:
|
||||
visibility:
|
||||
public: Público
|
||||
unlisted: Não listado
|
||||
private: Privado
|
||||
direct: Direto
|
||||
messages:
|
||||
login_authorization: Por favor, clique em "Obter um código de autorização" para obter o seu código de autorização. Em seguida, copie e cole no campo.
|
||||
authorization_get: Obter um código de autorização
|
||||
error:
|
||||
general: Algo correu mal!
|
||||
instance:
|
||||
mastodon_only: Esta não é uma instância de Mastodon válida!
|
||||
mastodon_client_id: Algo correu mal ao recuperar a identificação do cliente!
|
||||
mastodon_oauth_url: Algo correu mal ao obter o URL de autorização!
|
||||
mastodon_token: Algo correu mal ao obter o token!
|
||||
mastodon_account: Algo correu mal ao recuperar a conta!
|
||||
mastodon_account_already_used: Esta conta já é gerida por outra pessoa!
|
||||
page:
|
||||
index:
|
||||
about: FediPlan é um aplicativo open-source (<a href="https://framagit.org/tom79/fediplan" target="_blank">source code</a>) criado para agendar suas mensagens com <a href="https://joinmastodon.org/" target="_blank">Mastodon</a> ou <a href="https://pleroma.social/" target="_blank">Pleroma</a> (2.7+).
|
||||
data: <b>Nenhum dado (token ou mensagens) é armazenado</b>, por isso precisa criar um novo Token quando a sua sessão expirar.
|
||||
form:
|
||||
code: O seu código de autorização
|
||||
instance: A sua instância
|
||||
about:
|
||||
scheduling: FediPlan permite aos usuários agendar mensagens para Mastodon e Pleroma (com anexos de mídia). <br/> A data agendada deve ser de pelo menos 5 minutos no futuro. No máximo, 300 mensagens podem ser agendadas ao mesmo tempo. Apenas 50 mensagens podem ser agendadas para um determinado dia.
|
||||
data: 'FediPlan não armazena suas mensagens agendadas nem suas credenciais. Ele usa apenas a API Mastodon para <a href="https://docs.joinmastodon.org/api/rest/statuses/#scheduled-status" target="_blank">agendando mensagens</a>'
|
||||
issues: Pode relatar problemas ou pedir melhorias em <a href="https://github.com/stom79/FediPlan/issues" target="_blank">Github</a> ou <a href="https://framagit.org/tom79/fediplan/issues" target="_blank">Framagit</a>.
|
||||
schedule:
|
||||
form:
|
||||
content_warning: Aviso de conteúdo
|
||||
content: Conteúdo
|
||||
visibility: Visibilidade
|
||||
timeZone: Fuso horário
|
||||
sensitive: Sensível
|
||||
scheduled_at: Scheduled at
|
||||
send: Enviar
|
||||
add_files: Adicionar arquivos...
|
||||
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue